¿Dónde dice la Biblia que María fue virgen después del nacimiento de Jesús?
La verdad no lo dice, como tampoco el Nuevo Testamento habla de la
muerte de José el esposo y padre adoptivo, de María y Jesús
respectivamente. El hecho de que no se
diga en la Palabra de Dios (escrita) no quiere decir que no sea verdad. Aquí vuelvo y hago alusión de los dos textos
antes mencionados del Evangelio de San Juan (ver Jn. 20, 30-31; Jn. 21, 25).
A pesar de lo anterior quisiera entrar en detalles de esta
interrogante tuya sobre la virginidad de María. Lo primero que hay que establecer es que María
fue una sierva fiel del Señor. Esto
implica que todo lo que fue e hizo María fue para la gloria de Dios.
Veamos un poco más a fondo este asunto de la virginidad. Una cosa podemos tener por seguro la
virginidad en la mujer era algo muy estimado en el Antiguo Testamento. Como podrás imaginar el Pueblo de Israel
estimaba la virginidad tanto en lo cultural como en lo religioso, que para
ellos era una misma cosa (o sea la vida cultural y la religiosa). Por
esta razón se sabe que había vírgenes consagradas para el servicio del Templo
de Jerusalén.
Igualmente, la virginidad era vista con buenos ojos por los demás
pueblos semitas. Entre estos pueblos
semitas (en la antigüedad) estaban Aram (o Aram-Damasco), Asiria, Babilonia,
Siria, Canaán, Israel y los Fenicios entre otros. Más aun la virginidad y la castidad son muy
estimadas no solo para la mujer sino también para el hombre especialmente antes
del matrimonio.
Retomemos nuevamente el contexto bíblico. Se sabe que fue el Profeta Isaías quien
anuncio que el Mesías de Israel debía nacer de una virgen. Además, seria de suma
importancia la aportación que nos da la Septuagésima o versión de los LXX
(70).
Antes de explicar esto es muy importante señalar que el Canon Griego
(versión de los LXX) fue establecido aproximadamente unos tres siglos antes de
Cristo.
Mientras que el Canon Hebreo fue establecido alrededor del año 70
d.C. en lo que se conoce como el Concilio de Jamnia. Este fue un concilio judío (no cristiano)
donde según los historiadores se trató a Jesús de bastardo. Este fue el canon que adopto Martin Lutero y
los primeros reformadores protestantes.
Hay recordar que está versión bíblica del Antiguo Testamento se tradujo
y sé escribió y al griego. Además, hay
que señalar también que desde el inicio de la Iglesia los primeros cristianos
usaron este texto bíblico de los LXX hasta que Lutero dejo de usarlo por el
Canon Hebreo. Pero a pesar de esto la
Iglesia Católica ha seguido y sigue usando el Canon Griego del Antiguo
Testamento.
Veamos ahora cual fue la aportación que nos da la versión de los
LXX en este asunto. Este texto usa la
palabra griega parthenos que sin duda alguna significa virgen. Pero lo más interesante
de todo esto es que en hebreo (o arameo) Isaías uso la palabra almah que aparente contrariamente
posee la significación de joven doncella.
¿Por qué se sabe esto? Hoy
en día el texto más antiguo que existe sobre el Libro del Profeta Isaías está
en los textos encontrados en las cuevas del Qumran gracias a un pastor que
buscaba sus ovejas en dichas cuevas en el 1946 (se siguieron encontrando más
textos hasta 1956). La palabra usada en
este texto de Is. 7, 14 es como ya mencioné es almah (= doncella).
Nos debemos preguntar ¿Cómo y porque hay un supuesto error de
traducción? Para esto hay que tener varias
consideraciones. Cuando los 70 sabios (o
72) que tradujeron usaron expresiones y contexto lingüísticos de la época. Para el mundo helénico o civilización
greco-romana una doncella era aquella que estaba a punto de contraer matrimonio
y por ende sé le consideraba una virgen antes de su casamiento. Es por eso que la Versión de los LXX usa parthenos que
significa virgen. En este sentido es fácil
explicar por qué Mateo usa parthenos.
Yo no sé si has escuchado la expresión que dice “que Dios muchas veces escribe y actúa en renglones torcidos”. Como quiera que sea la
Comunidad Mateana entendió este pasaje bíblico como Palabra de Dios y por ende
inspirado por el Espíritu Santo.
Ahora bien, lo que la Iglesia Católica los dogmas marianos (María Madre de Dios, María Siempre
Virgen {o
Perpetua Virginidad de María}, la Inmaculada
Concepción de María y la Asunción de María) demuestran la expresión bíblica que nos indican
tanto el Profeta Jeremías y San Lucas que “nada es imposible para Dios” (Jer. 32, 17; Lc. 1, 37). Y negar una de estas creencias y dogmas
dentro del cristianismo desde su origen sería en cierto sentido negar la
omnipotencia de Dios.
Ahora, sería muy apropiado cual el origen etimológico (origen de
las palabras) de la palabra virgen. En el latín de donde
nació nuestro idioma español, la palabra virgen posee una raíz que significa fuerza, fortaleza, o habilidad. Por distintas
circunstancias está significación solo le ha sido aplicado al hombre. Por eso tenemos palabras como viril, virilidad entre
otras similares que vienen de la palabra latina virle.
El pueblo de Israel sabía y entendía muy bien este concepto de que ser
virgen (o ser capto como lo fue San José y muchos santos de la Iglesia) como lo
fue María y muchas mujeres desde siglos antes de esta. Es muy sabido, como ya
mencioné, que en el Templo de Jerusalén había vírgenes consagradas que se
dedicaban al servicio del templo.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario